Мультфильм
Шрек 2 (2004) — Актеры русского дубляжа
![Шрек 2](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/place/6086e728312d9.jpg?p=p&s=6749cb2739716d4bc8548596a794bccb)
Шрек 2, 2004
Shrek 2
Фэнтези, мелодрама, комедия, приключения
Страна: США
О мультфильме
Шрек и Фиона возвращаются после медового месяца и находят письмо от родителей Фионы с приглашением на ужин. Однако те не подозревают, что их дочь тоже стала огром! Вместе с Осликом счастливая пара отправляется в путешествие, полное неожиданностей, и попадает в круговорот событий, во время которых приобретает множество друзей…
Кто озвучил м/ф Шрек 2 на русском
![Шрек](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e49edf473.jpg?p=bh&s=ede460ce95a639fcea53ce830f5d69e1)
![Алексей Колган](https://img.kupigolos.ru/voice/5ab7eb7985751.jpg?p=bv&s=0432b33ec2cf62d6ddeefda86306bb1e)
Шрек (Майк Майерс)
—
Алексей Колган
И вновь русский голос зелёного огра принадлежит Алексею, который после получения нового всплеска популярности стал проявлять себя и в кадре!
![Осёл](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e4e9047e9.jpg?p=bh&s=a87e3f9d16b4d15f17f0e7839d499527)
![Вадим Андреев](https://img.kupigolos.ru/voice/5e80975ace0b6.jpg?p=bv&s=23959575a63d1affd68b1148bd46da5f)
Осёл (Эдди Мерфи)
—
Вадим Андреев
Как и прежде, добродушного, но назойливого ослика дублировал Вадим Юрьевич, утверждённый в качестве тогдашнего голоса Эдди Мёрфи.
![Кот в сапогах](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e5c845799.jpg?p=bh&s=bb8b1c9cc71d331be3f4f61ec7389bea)
![Всеволод Кузнецов](https://img.kupigolos.ru/voice/636e4c9d127a3.jpg?p=bv&s=a79da2dead32ea7fc28aa851ebae9c83)
Кот в сапогах (Антонио Бандерас)
—
Всеволод Кузнецов
Одна из тех ролей, с которыми будет ассоциироваться тембр Всеволода Борисовича - это крохотный, но боевой кот испанского происхождения.
![Фиона](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e4be084fc.jpg?p=bh&s=617b1a3f6cffb56d4c6308919cf77911)
![Жанна Никонова](https://img.kupigolos.ru/voice/5e810f104e695.jpg?p=bv&s=82a7e7fd28fdde75da3e0890039ac700)
Фиона (Кэмерон Диаз)
—
Жанна Никонова
Во втором фильме Фиона приобрела новый для себя статус, а её нотки ничуть не изменились - они по-прежнему принадлежат актрисе, несколько раз озвучившей Джессику Альбу.
![Фея-крёстная](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e552b9acc.jpg?p=bh&s=a6e0634dbdebb4c6503fc97e8405c26a)
![Лика Рулла](https://img.kupigolos.ru/voice/5e8130df5a018.png?p=bv&s=ff490b7e5edb3cc0f06bb7ae07f537b5)
Фея-крёстная (Дженнифер Сондерс)
—
Лика Рулла
Солистка множества мюзиклов и актриса театра и кино и говорила, и пела за Фею-крёстную, по чьему велению Фиона и была отправлена в башню.
![Король Гарольд](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e513f28b6.jpg?p=bh&s=dc946d28a79cff4e7b127b1f94564838)
![Игорь Ясулович](https://img.kupigolos.ru/voice/64e0a97a9f709.png?p=bv&s=6e84fa0e7284a9d8d1284fad6228684d)
Король Гарольд (Джон Клиз)
—
Игорь Ясулович
Отец Фионы и правитель Тридевятого королевства дублирован Народным артистом России с богатым опытом озвучания.
![Королева Лиллиан](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e5f359ec8.jpg?p=bh&s=214c342f424507971d8c93aa9a599e31)
![Любовь Германова](https://img.kupigolos.ru/voice/5abaaaf7b63f5.jpg?p=bv&s=c4b58a3ad52e3e782947aa05ef52378b)
Королева Лиллиан (Джули Эндрюс)
—
Любовь Германова
За супругу Гарольда говорит актриса, чей голос множество домохозяек начали узнавать благодаря Виктории Руффо из «Просто Марии».
![Принц Чарминг](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e624506d3.jpg?p=bh&s=d476d61966b703146cc695ef0f5fee69)
![Анатолий Белый](https://img.kupigolos.ru/voice/60826f1909056.jpg?p=bv&s=d6d55e811063f669d04b2aa2e8c35a73)
Принц Чарминг (Руперт Эверетт)
—
Анатолий Белый
Популярный артист МХТ им. Чехова получил роль принца, которому было суждено спасти Фиону...но не сложилось.
![Пряничный человечек](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e67599553.jpg?p=bh&s=efb64acd8d91644355258ade08510319)
![Дмитрий Филимонов](https://img.kupigolos.ru/voice/5abaa7296a2ad.jpg?p=bv&s=aac8cd52c7b7f12c192e20e1534fb42b)
Пряничный человечек (Конрад Вернон)
—
Дмитрий Филимонов
С предыдущего фильма за весёлое сказочное создание писклявит Дмитрий Фёдорович, чьи интонации узнают зрители от мала до велика.
![Пиноккио](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e654ec7da.jpg?p=bh&s=90e584391be5a22f5d09b62d40621a0c)
![Олег Вирозуб](https://img.kupigolos.ru/voice/5aba30a8576f9.jpg?p=bv&s=9a51dcc7847f21d7cc5656323bbf21a2)
Пиноккио (Коуди Кэмерон)
—
Олег Вирозуб
Этот герой сказок узнаваем в любой интерпретации. Его скрипучий голос принадлежит - не поверите - русскому Леголасу из «Властелина колец»!
![Сестра Дорис](https://img.kupigolos.ru/voiceoverdb/role/6086e588a0f4d.jpg?p=bh&s=e0863a11104717c22cac65dbc0d647b0)
![Сергей Чонишвили](https://img.kupigolos.ru/voice/5cf2ffb54368b.jpeg?p=bv&s=781e909eb344b44dc8a80cc32fc559b0)
Сестра Дорис (Ларри Кинг)
—
Сергей Чонишвили
Уродливая сводная сестра Золушки, подрабатывающая в баре «Ядовитое яблочко», имеет интонации Бивиса и Баттхеда из культового мультсериала MTV.
Комментарии (0)