Быстрый заказ
info@kupigolos.ru

Озвучка обучающих видео

Озвучивание курсов, лекций, вебинаров, тренингов и инструкций. Дубляж, Липсинк, Закадр - озвучка обучающих видео любой сложности! Запись дикторов в собственной студии в Москве!

  • Собственная
    студия в МСК
  • Актеры дубляжа
    > 1000 голосов
  • Озвучка на
    60 языках
  • Кастинг голосов
    бесплатно

Больше никаких монотонных инструкций! В 21 веке обучение и развитие выходят на новый качественный уровень. Это многомиллиардное бизнес-направление, которое требует использования диджитал-технологий и хорошего звукового продакшна.

В 2020 году рынок российского онлайн-образования достиг оборотов более 60 миллиардов рублей. Его рост по сравнению с 2019 годом составил более 25%!

Туториалы, вебинары, онлайн-школы и научные конференции: многие дикторы из нашей базы с радостью подарят свой голос подобным проектам. 1500+ голосов на 60 иностранных языках, перевод (и редактура текстов), саунд-дизайн и постпродакшн. Оставьте все трудности нам, ведь обучать людей – и без того трудно.

Мы сотрудничали с Geekbrains, поможем и вам!

Инструкция к новому высокотехнологичному продукту, монотонная методичка или узконаправленное обучение для закрытого пула специалистов вашей компании - ОБЯЗАНЫ быть четкими и понятными. Ведь в вопросах повышения качества и эффективности все должно быть на 100%.

Сделайте процесс обучения проще и увлекательнее – задействуйте голоса героев всеми любимых фильмов или звёзд телевидения. Оживить можно все: от курсов по фотографии или живописи до методических пособий и технических характеристик адронного коллайдера.

В нашей студии вы подберете оптимальный голос для вашего курса, видео-инструкции, мастер-класса или тренинга. Мы сделаем так, чтобы озвучка идеально совпала с мимикой и артикуляцией лектора, и подберем голос, который ваши ученики захотят слышать снова и снова.

Связаться

Озвучиваем видео любой сложности

  1. Дубляж

    Дубляж - это многоступенчатый процесс. Сначала мы переведем и отредактируем текст. Затем «уложим» текст, чтобы реплики совпадали с артикуляцией персонажей в кадре. Далее проведем кастинг голосов, и выбранные актёры дубляжа озвучат видеоконтент по уложенному тексту. После озвучивания полученный материал передается звукорежиссерам. Они соединят звуковую дорожку и записанные голоса актеров – этот процесс называется сведение. Дубляж рекламного ролика отличается от художественного дубляжа с точки зрения микширования и технических требований к фонограмме, поэтому они сводятся по-разному.

    Закадр

    При закадровом озвучивании ролика аудиодорожка с оригинальной речью не убирается, а приглушается. Зрители слышат и исходную, и новую озвучку. Максимальная задержка синхронизации звука и изображения не должна превышать 1 секунды. Закадровое озвучивание видео позволяет работать с большими объемами контента за короткий промежуток времени.

    Связаться
  2. Саунд-дизайн

    Когда мы смотрим видео или фильм, то либо верим в происходящее на экране, либо нет. На неосознаваемом, интуитивном уровне. Именно здесь работает звук. Мы реализуем ваши задумки, начиная от добавления звуковых эффектов, до записи симфонического оркестра.

    Связаться

На 60 языках мира

Популярные языки
Все языки

Как происходит запись

Профессиональный диктор

Актеры дубляжа и федеральные дикторы харизматичны и обаятельны! Посмотрите, как работает у нас в студии Владимир Еремин, который был голосом Аль Пачино, Майкла Дугласа, Энтони Хопкинса, Микки Рурка, Дастина Хофмана и множество других актеров.

Если важно записать самому

Иногда необходимо записать не диктора, а голос владельца или сотрудника вашей компании. Мы с удовольствием организуем для вас такую запись. Посмотрите, как проходила запись вице-президента компании Adidas в России и СНГ – Антона Соколова.

Другие видео из студии смотрите на нашем YouTube канале Смотреть
Нужна помощь?
Нажмите кнопку, и в течение 20 минут вам перезвонит менеджер. Расскажет, как все это работает и сколько все это стоит.
Перезвоните мне
А если разговаривать неудобно, напишите нам в мессенджер
+7 (930) 212-55-34

Наше портфолио

Примеры работ по озвучке видео

Мы озвучиваем любые видеоматериалы - от презентаций и корпоративных роликов до полнометражных фильмов

Погребальные байки

Трейлер

Запись и сведение голосов

NOVO BI

Реклама, закадровый

Озвучка и сведение ролика на английском

Кроноцкий заповедник

Информационный, закадровый

Озвучка ролика для Кроноцкого заповедника

Force of warships

Реклама

Перевод и озвучание рекламного ролика

Cheetos Crunchy true

Анимационный ролик

Организовали запись актера в студии с присутствием заказчика

THE ICON

Имиджевый ролик

Что сделали: перевели текст на русский; уложили текст в мимику актеров в кадре; записали актеров дубляжа; сделали постпродакшн.

Почему мы?

  • 1422 профессиональных актера дубляжа

    У многих есть своя база, но только у нас вы найдете более 180 лучших дикторов России. Брендовые голоса федеральных телеканалов и радиостанций. Голоса дикторов, которые вы слышите в голливудских фильмах.

  • Личное
    присутствие
    на записи

    Приходите на нашу профессиональную студию в центре Москвы, чтобы присутствовать на записи лично. Мы угостим вас чаем с конфетами и познакомим со звездой дубляжа. А если вы не в Москве, то мы соединимся с вами по скайпу.

  • 10000+
    проектов
    за 7 лет

    За 7 лет работы мы помогли 4700 компаниям. И это число растет с каждым днем.

    Скоро здесь появится счетчик проектов
  • 10 лет
    бережного
    хранения

    Если у вас возникнет нужда изменить аудиоролик, вам не придется делать его заново. Мы храним проект на своем сервере, что позволяет внести в него любые изменения. Это значительно сокращает расходы и время производства.

Понятная схема работы

Этапы работ над озвучкой

  1. 1Оставьте заявку на сайте или позвоните нам
  2. 2Обсуждаем задачу, утверждаем ТЗ и бюджет
  3. 3Оплачиваете заказ удобным способом
  4. 4Мы делаем свою магию :)
  5. 5Получаете готовый к интеграции в видео звук. Или сразу готовое видео.
А отвечать за все наши действия
и результаты буду лично я
Александр Лакеев
основатель студии КупиГолос
Основатель студии

Сколько стоит?

Все проекты индивидуальны. Кому-то важен знаменитый голос, кому-то атмосферный звук, а кому-то нужно получить результат в день заявки.
Отправьте нам запрос, мы предоставим вам расчет стоимости проекта и ответим на все вопросы.

Связаться

Стоимость напрямую зависит от хронометража.
Чтобы узнать хронометраж вашего текста, воспользуйтесь хрономером.

0

секунд

Подробнее

Качество гарантируем

  1. 1
    Подписываем договор
    В документе указываем условия сотрудничества, объёмы и сроки работ. Закрывающие документы можем отправить почтой или в цифровом формате.
  2. 2
    Работаем по NDA
    Подписываем соглашение о неразглашении. Обеспечим конфиденциальность информации и гарантируем, что она не выйдет за пределы компании.
  3. 3
    Передаём права на продукт
    Соблюдаем авторские права. Используем только лицензионную музыку и гарантируем корректную передачу прав на записи.

О нас говорят

Попова Е.
30 октября 2019

Здесь грамотные специалисты, большой выбор дикторов, всё сделали в срок и как надо. В процессе совместной творческой работы прислушивались к пожеланиям и всегда шли на встречу! Удачи и процветания вам, КупиГолос!

Смотреть другие отзывы клиентов
Студия КупиГолос
Москва, Большой Саввинский пер., 9 стр. 3, этаж 10, офис 1009
Оставить отзыв

Играем в высшей лиге

Лучшие выбирают лучших

К нам обращаются крупнейшие российские и зарубежные компании

Тефаль
Банк Москвы
Тойота
Икеа
Летуаль
Makita
Россельхозбанк
Первый канал
Авито
Битрикс 24
Макдоналдс
ЮНЕСКО
Красный Октябрь
Fix Price
Россия 24
Российская газета
FIFA
Отвечаем на вопросы
Можем ли мы объединить звук с видео?

Да, можем. Это процесс называется интеграция. Мы с радостью сделаем ее, если видео не нарушает авторских прав.

Я хочу присутствовать на записи. Это возможно?

Да, вы можете присутствовать на записи — лично на студии в Хамовниках или онлайн по Skype или Zoom.

Мы сможем точно попасть «в губы» с героем на экране?

Да, если актер за кадром говорит на том же языке, что и герой. Если же речь идет о локализации, то не всегда возможно обеспечить полное попадание в артикуляцию персонажа. Ведь некоторые языки имеют слишком большую разницу в фонетической структуре.

Стоимость считается по тексту или по видео?

Видео/раскадровка– это необходимый минимум. По этим материалам мы сможем сориентировать вас по стоимости. Если у вас нет текста – не страшно, мы сделаем транскрибацию с видео.

Остались вопросы?

Просто позвоните нам или напишите на электронную почту и наш специалист проконсультирует вас по любому вопросу!

8 800 200-45-51