Быстрый заказ

Озвучивание документальных и
художественных фильмов

Озвучивание фильмов актерами дубляжа и кино. Дубляж короткометражных и полнометражных фильмов. Дубляж, Липсинк, Закадр - озвучка фильмов любой сложности! Запись в собственной студии в Москве!

  • Собственная
    студия в МСК
  • Актеры дубляжа
    > 1000 голосов
  • Озвучка на
    60 языках
  • Кастинг голосов
    бесплатно

Петр Гланц-Иващенко, Алексей Колган, Василий Бочкарев, Андрей Ярославцев, Сергей Чонишвили.
Что говорят вам эти имена?

Для нас это: Дэдпул, Шрек, Гендальф, Профессор Дамблдор, Доминик Торетто. Это актеры дубляжа с мировым именем. И вы можете задействовать их в своем проекте.

Озвучка фильмов: короткометражки и полный метр. Опытные звукорежиссеры, которые работали над всемирно известным сериалом "Игра Престолов", сериалом "Битые Пиксели", высокохудожественным фильмом "С любовью Винсент" и блокбастером Гая Ричи "Алладин". Они создадут идеальную рабочую атмосферу для вашего амбициозного проекта. Саунд-дизайн, постпродакшн, монтаж. Уютная студия, менеджеры, которые всегда на связи, прозрачные условия и контролируемый процесс работы – это студия КупиГолос.

Озвучиваем как российское, так и зарубежное кино. Кастинг актеров дубляжа, привлечение лучших специалистов кинопродакшна, качественный липсинк (попадание озвучки в артикуляцию человека в кадре).

Отдельно хочется рассказать про то, как мы озвучиваем и документальное кино. Здесь нужен особый подход. Чтобы лента сохранила неповторимую и захватывающую манеру повествования в стиле Discovery Channel или BBC, необходимо соблюсти все тонкости монтажа. Кроме того, сохранить ритм закадрового голоса, чтобы, например, научное кино, было так же интересно смотреть, как художественное.

Искали тех, кто поможет вам в самом амбициозном проекте?

Поздравляем! Вы нашли: давайте становиться партнерами. Прямо сейчас оставьте заявку в пару кликов, и в течение 20 минут с вами свяжется один из наших менеджеров. Вы получите полную консультацию, предварительный подсчет бюджета, примерные сроки и советы от профессионалов своего дела.
Мы готовы начинать. Ждем только вас!

Связаться

Озвучиваем видео любой сложности

  1. Дубляж

    Дубляж - это многоступенчатый процесс. Сначала мы переведем и отредактируем текст. Затем «уложим» текст, чтобы реплики совпадали с артикуляцией персонажей в кадре. Далее проведем кастинг голосов, и выбранные актёры дубляжа озвучат видеоконтент по уложенному тексту. После озвучивания полученный материал передается звукорежиссерам. Они соединят звуковую дорожку и записанные голоса актеров – этот процесс называется сведение. Дубляж рекламного ролика отличается от художественного дубляжа с точки зрения микширования и технических требований к фонограмме, поэтому они сводятся по-разному.

    Редаб (липсинк)

    Редаб - идеальный вариант, когда производственный бюджет ограничен. Здесь используется подход, схожий с дубляжом: оригинальный звук вырезан, а актеры озвучания работают в режиме дубляжа. Различие будет в синхронности при сведении. При редабе липсинк не так строг - совпадают только начало и конец каждой фразы. В середине фраз артикуляция персонажа может не быть синхронизирована с речью актера озвучания. То же самое касается возгласов и междометий.
    В России редаб зачастую называют липсинком. Поэтому мы написали его в скобочках :)

    Рекаст

    Рекаст - уникальная технология, позволяющая при небольших финансовых и временных затратах получить хорошие результаты. Начало и конец реплик в переведенном тексте строго совпадает по хронометражу с оригиналом, но укладка выполняется по упрощённому стандарту. Еще в рекасте слышно оригинальную озвучку. Но дорожка приглушается сильнее, чем в закадре. И поэтому добавляется саунд-дизайн. Таким образом, рекаст можно назвать золотой серединой по качеству исполнения между дубляжом и закадровым озвучиванием.

    Закадр

    При закадровом озвучивании ролика аудиодорожка с оригинальной речью не убирается, а приглушается. Зрители слышат и исходную, и новую озвучку. Максимальная задержка синхронизации звука и изображения не должна превышать 1 секунды. Закадровое озвучивание видео позволяет работать с большими объемами контента за короткий промежуток времени.

    Связаться
  2. Саунд-дизайн

    Когда мы смотрим видео или фильм, то либо верим в происходящее на экране, либо нет. На неосознаваемом, интуитивном уровне. Именно здесь работает звук. Мы реализуем ваши задумки, начиная от добавления звуковых эффектов, до записи симфонического оркестра.

    Связаться

Ваш проект озвучит
федеральный диктор или актер дубляжа

Голос Шерлока Холмса
Диктор Александр Головчанский
Голос Дедпула
Диктор Пётр Иващенко
Голос телеканала СТС и Вина Дизеля
Диктор Сергей Чонишвили
Голос Оптимуса Прайма
Диктор Андрей Ярославцев
Голос телеканала Матч ТВ
Диктор Сергей Набиев
Голос Шрека
Диктор Алексей Колган
Голос Аль Пачино
Диктор Владимир Ерёмин
Голос Моргана Фримена
Диктор Игорь Старосельцев
Голос Умы Турман
Диктор Ольга Плетнёва
Голос студии
Кубик в Кубе
Диктор Руслан Габидуллин
Голос телеканала
ТНТ
Диктор Всеволод Полищук
Голос телеканала РЕН ТВ
Диктор Артём Кретов
Голос Роберта Дауни младшего
Диктор Владимир Зайцев
Голос Алисы от Яндекса
Диктор Татьяна Шитова
Голос телеканала Россия-1
Диктор Александр Клюквин
Голос 1 Канала
Диктор Алексей Неклюдов
Голос телеканала Домашний
Диктор Елена Соловьёва
Голос Галилео
Диктор Борис Репетур
Голос Дуэйна Джонсона (Скала)
Диктор Юрий Брежнев
Голос Сильвестра Сталлоне
Диктор Владимир Антоник

А если захотите, то даже медийная звезда

На 60 языках мира

Популярные языки
Все языки

Как происходит запись

Профессиональный диктор

Актеры дубляжа и федеральные дикторы харизматичны и обаятельны! Посмотрите, как работает у нас в студии Владимир Еремин, который озвучивает Аль Пачино, Майкла Дугласа, Энтони Хопкинса, Микки Рурка, Дастина Хофмана и множество других актеров.

Если важно записать самому

Иногда необходимо записать не диктора, а голос владельца или сотрудника вашей компании. Мы с удовольствием организуем для вас такую запись. Посмотрите, как проходила запись вице-президента компании Adidas в России и СНГ – Антона Соколова.

Другие видео из студии смотрите на нашем YouTube канале Смотреть

Наше портфолио

Примеры работ по озвучке видео

Мы озвучиваем любые видеоматериалы - от презентаций и корпоративных роликов до полнометражных фильмов

Cheetos Crunchy true

Анимационный ролик

Организовали запись актера в студии с присутствием заказчика

THE ICON

Имиджевый ролик

Что сделали: перевели текст на русский; уложили текст в мимику актеров в кадре; записали актеров дубляжа; сделали постпродакшн.

Камчатка

Документальный фильм

Глобализация на английский: закадровая озвучка. Что сделали: подобрали англоязычных дикторов, записали дикторов, сделали постпродакшн.

HELL Energy

Имиджевый видеоролик

Безупречная озвучка актёра Дениса Беспалого органично вписалась в энергетическую атмосферу, созданную Брюсом Уиллисом.

Базирон АС

Рекламный видеоролик

Что сделали: подобрали и записали актеров; сделали постпродакшн.

Красный Октябрь

Имиджевый видеоролик

Атмосферный рекламный ролик о том, как звучит настоящий вкус. Приятный баритон Александра Головчанского создаёт "вкусное" восприятие ролика.

Почему мы?

  • 1422 профессиональных диктора

    У многих есть база дикторов, но только у нас вы найдете более 180 лучших голосов России. Брендовые голоса федеральных телеканалов и радиостанций. Актеры дубляжа, которых вы слышите в голливудских фильмах.

  • Личное
    присутствие
    на записи

    Приходите на нашу профессиональную студию в центре Москвы, чтобы присутствовать на записи лично. Мы угостим вас чаем с конфетами и познакомим со звездой озвучания. А если вы не в Москве, то мы соединимся с вами по скайпу.

  • 10000+
    проектов
    за 7 лет

    За 7 лет работы мы помогли 4700 компаниям. И это число растет с каждым днем.

    Скоро здесь появится счетчик проектов
  • 10 лет
    бережного
    хранения

    Если у вас возникнет нужда изменить аудиоролик, вам не придется делать его заново. Мы храним проект на своем сервере, что позволяет внести в него любые изменения. Это значительно сокращает расходы и время производства.

Понятная схема работы

Этапы работ над озвучкой

  1. 1Оставьте заявку на сайте или позвоните нам
  2. 2Обсуждаем задачу, утверждаем ТЗ и бюджет
  3. 3Оплачиваете заказ удобным способом
  4. 4Мы делаем свою магию :)
  5. 5Получаете готовый к интеграции в видео звук. Или сразу готовое видео.
А отвечать за все наши действия
и результаты буду лично я
Александр Лакеев
основатель студии КупиГолос

Сколько стоит?

Все проекты индивидуальны. Кому-то важен знаменитый голос, кому-то атмосферный звук, а кому-то нужно получить результат в день заявки.
Отправьте нам запрос, мы предоставим вам расчет стоимости проекта и ответим на все вопросы.

Связаться

Качество гарантируем

  1. 1
    Подписываем договор
    В документе указываем условия сотрудничества, объёмы и сроки работ. Закрывающие документы можем отправить почтой или в цифровом формате.
  2. 2
    Работаем по NDA
    Подписываем соглашение о неразглашении. Обеспечим конфиденциальность информации и гарантируем, что она не выйдет за пределы компании.
  3. 3
    Передаём права на продукт
    Соблюдаем авторские права. Используем только лицензионную музыку и гарантируем корректную передачу прав на записи.

О нас говорят

Попова Е.
30 октября 2019

Здесь грамотные специалисты, большая база дикторов, всё сделали в срок и как надо. В процессе совместной творческой работы прислушивались к пожеланиям и всегда шли на встречу! Удачи и процветания вам, КупиГолос!

Смотреть другие отзывы
Студия КупиГолос
Москва, Большой Саввинский пер., 9 стр. 3, этаж 10, офис 1009
Оставить отзыв

Играем в высшей лиге

Лучшие выбирают лучших

К нам обращаются крупнейшие российские и зарубежные компании

Отвечаем на вопросы
Можем ли мы объединить звук с видео?

Да, можем. Это процесс называется интеграция. Мы с радостью сделаем ее, если видео не нарушает авторских прав.

Я хочу присутствовать на записи. Это возможно?

Да, вы можете присутствовать на записи — лично на студии в Хамовниках или онлайн по Skype или Zoom.

Мы сможем точно попасть «в губы» с героем на экране?

Да, если актер за кадром говорит на том же языке, что и герой. Если же речь идет о локализации, то не всегда возможно обеспечить полное попадание в артикуляцию персонажа. Ведь некоторые языки имеют слишком большую разницу в фонетической структуре.

Стоимость считается по тексту или по видео?

Видео/раскадровка– это необходимый минимум. По этим материалам мы сможем сориентировать вас по стоимости. Если у вас нет текста – не страшно, мы сделаем транскрибацию с видео.

Остались вопросы?

Просто позвоните нам или напишите на электронную почту и наш специалист проконсультирует вас по любому вопросу!

8 800 200-45-51